• 以国际化视野,驱动全球市场增长!

翻译技术知识库

与时俱进,一起玩转翻译技术!欢迎来到职业译员的技术圈~

6.11在memoQ中 快速将原文复制到译文

6.11.1 在某个文档中复制某些原文 前面我们讲过,如果你的原文句段是纯数字、或者纯标签,你就可以6.10 快速填充仅有数字的句段,从而提高翻译效率。 图1 数字自动填充 但有时候,这个功能可能不能满足你所有快速填充需求。如: 汉译英时,…

查看更多

6.10 在memoQ中快速填充仅有数字的句段

这个功能一般是PM进行译前处理或者译员进行译中提高翻译效率的一个技巧。 应用场景:原文中句段是纯数字、或者纯标签。 这时你可以使用快速填充仅有数字的句段这个技巧。 具体操作为: Step 1: 在菜单栏中找到 准备 –> …

查看更多

6.9 在memoQ中修改译文格式

在6.8 如何确保标签的一致性中,我们看到原文中可能存在一些格式样式的标签。 图1-word中的标签 那,如果原文中有标签,我们需要在翻译的过程中保留这些标签,保证译文标签和原文标签一致,从而保证译文和原文的格式一致。 但,原文样式除了以标…

查看更多

6.8 在memoQ中确保标签的一致性

有时原文导入至memoQ之后,可能会有结构化标签的存在。 关于标签,我在认识翻译与本地化的源文档:XML文档入门(一)给大家介绍过: 标签,或者标记,就是你看到的尖括号括起来的部分,一个标签=一个左尖括号+元素名+一个右尖括号。比如:&lt…

查看更多

正则表达式篇(六):用正则将文本标记为标签

资深的职业译员或者是项目经理一看标题就明白,这次,我要讲如何定义标签。 但是可能还是有些新人朋友,还是不太理解什么意思。这里有两个词:正则、标签。 正则是什么呢?请参考我之前写的:正则表达式篇(一):认识正则表达式 标签又是什么呢?标签,英…

查看更多

认识翻译与本地化的源文档:XML文档入门(一)

在进行翻译的过程中,我们会遇到各种各样的文档格式。有些文档对我们来说比较简单,比如.docx、.ppt、.xlsx这些Office的文档,但是有些就比较复杂了,尤其是.xml、.po、.dita、.md、.html、.php、srt、psd…

查看更多

正则表达式篇(二):如何写一个正则表达式

  之前我们讲过了正则表达式的概念和基本用法,详情可参见这篇文档:正则篇(一):认识正则表达式。 2. 如何写一个正则表达式 那具体应该怎么写出这样的正则呢?其实就三步: 一分析归类,二正则匹配,三测试匹配。 2.1 写正则的三个…

查看更多

正则表达式篇(一):认识正则表达式在辅助翻译软件中的应用

这篇文档关于正则的使用方法和技巧,主要面向文科小白,如果你是IT大佬,请移步~ 先说好,我不是程序猿/媛。 推荐正则不是让大家写代码,纯粹是为了让大家在翻译时能提高效率。(反正正则就是谁用谁说好~) 1. 什么是正则表达式? 这一节的内容介…

查看更多

6.7 在memoQ中对句段进行分割与合并

memoQ会自动基于断句规则,比如句号、问号、换行符、叹号等规则把原文断开,断成一句一句。 那么问题来了:如果断句有问题呢? 比如图1所示: 句段11和句段12其实本来是一句话,但是因为原文中有一个换行符,所以把这两行内容断开了。 ——但我…

查看更多
微信联系 微信联系
微信联系
客服电话 客服电话
+86 18516501391
公众号 公众号
公众号
B站视频 B站视频
跳转到B站视频区