• 以国际化视野,驱动全球市场增长!

进阶知识库

在游戏本地化过程中,如何通过字体字号来限制字数?

2023-11-21

在进行游戏本地化时,我们语言专家常常会遇到字符限制的场景。 而我们采用的方法通常为以下几种: 1, 请研发伙伴给我们提供的原文中,单独设置一列,增加字符串的长度。 2, 在翻译时将该长度限制作为注释导入。 3,一但超过该限制,memoQ 的 QA 自动提醒。 详见这篇文章:游戏本地化中,如何通过限制字符长度,防止爆框?。 此外,还有没有其它的解决方法呢? 我们也可以根据字体字号像素限制来判断, 我们用memoQ来展示如下操作: 1,源文档中标注字符串长度; 2,将含有字符限制的原文导入至memoQ,并将字符限制列导入为注释; 3,设置QA,提醒译文爆框; 4,运行译后QA,检查译文爆框问题。 …

查看更多

XML文档本地化大全:从基础到高阶的翻译与处理技巧

2023-11-15

当我们涉及到XML文档翻译和本地化时,了解如何处理这一特殊格式的文件至关重要。在这篇文章中,我们将深入探讨XML文档的翻译和本地化,旨在为语言专家和本地化专家提供一些思路和方法。无论您是新手还是经验丰富的从业者,这篇文章都将为您提供有价值的见解,使您能够有效地处理XML文件,并确保最终的本地化工作高效完成。让我们一起开始这个XML之旅吧。 1. 本地化为什么要涉及 XML 格式 从事以翻译为主的语言专家,其实每天都在和XML文档打交道。比如,我们用的 word 的.docx文档,其实就是基于Office Open XML 标准的压缩文件格式,本质上就是一个 XML 文档。 我们来看一个案例,这…

查看更多

嵌入式文档翻译指南:识别、处理与memoQ导入技巧

2023-11-01

1. 什么是嵌入式文档? 嵌入式文档,顾名思义,是指一个文档中包含或嵌套了另一个文档。这种形式在实际应用中很常见,如一个Word文档内嵌入了Excel表格或Visio流程图。为了更好地理解,可以将其比喻为我们日常生活中的“嵌入式冰箱”,冰箱被安置于预留的墙体或橱柜空间内,达到橱柜和冰箱融为一体的效果。 2 嵌入式文档的应用场景 考虑以下情境:一个文档在导入至memoQ后,出现了多份文档。这其实是因为源文档内已经包含了其他文件。 那么,为什么原本只有一个文档的文件导入后会出现多个文档?这是因为该文件内部实际上嵌入了其他文件。 比如:  ppt 文档中嵌入visio流程图; word 文…

查看更多

从入门到精通:InDesign文档翻译全攻略

2023-06-20

技术手册工程师在写说明书时,首先最常用的是 Word,因为 Word 简单方便,TW工程师容易编辑,而且可以满足基本排版需要,方便制作技术手册。比如,字体、字号、颜色、图片、表格和公式等元素等,足以满足技术手册的基本排版需求。 但,一旦涉及更为专业的排版和设计,手册专家就会选择用更加专业的桌面出版工具,也就是我们说的DTP工具——Desktop publishing,比如 InDesign,FrameMaker,Visio,他们的文档格式分别是*.idml、*.indd、*.fm、*.mif、*.psd、*.vsd等。 这些软件、这些格式,作为译员的你,熟悉嘛? 我上次在 TC 大会上做分享时…

查看更多

游戏本地化时,如何基于Key ID或注释筛选句段并锁定句段?

2023-05-30

Hi,你好呀,我是May。 我最近发现只有星标才会给推送哎~ 所以,快点星标我呀!!我多棒呀!!! 前面分享了游戏本地化时,如何翻译多语言的Excel文档,帮助新人小伙伴了解游戏文本。 其实在游戏本地化时,有时会有一个需求:希望针对某个特定的Key值,筛选出其文本,然后有针对性地进行锁定、预翻译、检查、翻译和校对等工作。 所以今天跟大家分享一下,游戏本地化时,如何基于Key ID 或注释筛选句段,以及,如何锁定某些Key ID的句段。 筛选特定上下文/注释的句段 筛选特定上下文/注释的句段,你只需要: 锁定特定 Key ID 的句段 这时,如果希望把上述的句段锁定,就可以使用memoQ的锁定和…

查看更多

memoQ支持的文档格式

2023-05-30

目前只要是可编辑的文档,memoQ都支持导入进行翻译! 常规类型的文档 大部分文档都可以直接导入,默认情况下无需额外设置。比如: Office 系列: 技术写作和应用程序本地化常用文档: 网站本地化常用文档: 视频字幕本地化常用文档: 图片和排版常用文档: 其他文本格式: 含嵌套类型的文档 有些文档可能还会含有嵌套类型的文档,比如: 自定义导入文档 memoQ 支持自定义导入文本。比如:

查看更多

游戏本地化时,如何翻译多语言的 Excel 文档

2023-05-30

Hi,你好呀,我是May。 最近刚收到我的丁丁历险记,好开心~ 想起小时候我妈不给钱,我就去找我姥撒娇,然后讨来零花钱买丁丁历险记还有阿衰这些漫画书(后来我妈都给我扔了哼!)~ 但!现在我妈可不能再扔我的漫画了~开心~ okk 回到主题~ 最近游戏本地化的项目接触比较多,所以简单分享: 在进行游戏本地化时,如何翻译多语言的 Excel 文档。 1. 认识游戏中的 Excel 文本 游戏本地化的文件是双语或者多语言的excel表格,每一列有各自的意义。 (1)常见的 Excel 的原文格式一般包含以下几列: 文本是编的,参考样式即可,实际文本的 Note 会更多更详尽一些。 (2)原文可能会含有…

查看更多

如何使用伪翻译确保本地化交付质量?

2023-05-30

Hi,你好呀,我是May。 你在本地化的过程中有没有遇到过一个问题: “文档已经翻译完成了,可导出来的译文格式却不是我想要的。” 或者是 “文档翻译完成了,可是却无法返回至程序代码中。”。 今天跟大家分享一个技巧,叫“利用伪翻译,确保本地化交付质量”。 伪翻译是什么? 在本地化翻译的过程,我怎么知道最终译文是否符合我的需求呢? ——这个问题对于一些我们很熟悉的文档基本不存在啦,比如 Office 文档。因为我们很熟悉我们的文档了。但是对于新项目/新格式的文档,像 XML 文档、ts文档、PO文档等等。我怎么知道默认过滤器导入不符合我的需求呢?总不能等到翻译结束再解决问题吧? 因此,为了确保译文…

查看更多

ModelWiz -memoQ 游戏本地化机器翻译

2023-05-10

如果您是一位视频游戏本地化专业人员,那么您一定需要一款专业的机器翻译集成器来提高工作效率。ALOCAI推出的ModelWiz就是这样一款能够满足您需求的工具。 ModelWiz支持12种语言,内置基于游戏术语和数据的机器翻译系统,利用神经网络和最新的GPT模型,能高效处理与游戏本地化相关的游戏内容标签。相比于Google Translate和DeepL等其他机器翻译引擎,ModelWiz的翻译质量更优。 如果您正在使用memoQ进行游戏本地化项目,那么您可以安装ModelWiz插件来提高翻译效率。ModelWiz插件支持memoQ 9.12及以上版本。您可以下载我们的《ModelWiz插件安装…

查看更多
微信联系 微信联系
微信联系
客服电话 客服电话
+86 18516501391
公众号 公众号
公众号
B站视频 B站视频
跳转到B站视频区