memoQ TMS 桌面端
基于memoQ TMS翻译管理系统的客户端操作指南
基于memoQ TMS翻译管理系统的客户端操作指南
作为翻译项目经理,通常用memoQ桌面端管理更复杂的翻译项目。 memoQ桌面端安装和运行在64位windows操作系统上,安装激活教程点击这里《memoQ桌面端:下载、安装和运行》查看。 一、译前管理 PM(翻译项目经理),在管理翻译与本地化项目时,您对于译前的需求可能有: 在此基础上,在memoQ TMS里管理多语言翻译项目。 1.1、创建在线翻译项目 1.1.1、创建翻译项目 Step 1、新建在线项目:如右图,在 ① 登录至memoQ TMS后 -> 点击 ② “新建项目“的下拉菜单 -> 选择”新在线项目“; Step 2、…
查看更多当您作为翻译/审校角色需要用memoQ桌面端作业时,首先参考操作指南《memoQ桌面端:下载、安装和运行》登录memoQ桌面端;然后在memoQ桌面端上签出翻译项目经理分配给您的任务,开始翻译/审校作业。 一、签出在线项目 签出项目,是将分配给您的任务包下载到您的本地电脑上的memoQ桌面端中作业,但同时数据支持和memoQ TMS在线协作。 签出在线项目的步骤 Step 1:登录memoQ桌面端后, ① 点击点击上方菜单栏里的从服务器中签出,弹出签出在线项目窗口,如右图所示; ② 输入翻译项目经理分配给您的地址,然后点击小对号√连接至memoQ TMS。 ③ 这时,你会在下方看到分配给自己的…
查看更多memoQ TMS的管理员操作尽可能在网页端上操作,点击《管理员入门操作指南——memoQWeb》,了解具体操作。 如需为用户设置登录memoQ桌面端的权限,就需要管理员登录桌面端做设置。首先完成memoQ桌面端下载、安装及激活,然后做各种管理,常用的功能是:创建账号、设置权限。 一、 创建账号和初始设置 1.1、创建用户,设置用户权限管理 给团队里的翻译项目经理和内/外部译员创建账号并设置权限: 在memoQ桌面端界面最左上角,点击第5个按钮(云朵+齿轮)① “服务器管理员“-> 在跳出的窗口中输入memoQ TMS地址(如右图的memoq.datalsp.com);…
查看更多memoQ Desktop APP(桌面端)是运行在64位 Windows系统上的memoQ CAT,和memoQWeb一样,都是memoQ TMS的交互界面。本文内容是,通过账号密码登录的memoQ TMS获取浮动许可证的入门指南。 您可以遵循以下流程,进行memoQ桌面端的下载、安装和激活: 一、下载、安装和激活 点击这里观看操作视频: 文字版详情描述如下: 1.1、下载memoQ桌面端安装包 下载安装包,请认准唯一官方下载地址:https://www.memoq.com/downloads。 目前memoQ桌面端仅安装和运行在64位的Windows系统! 所以下载前要确认好系统!如果…
查看更多不论是基于memoQ Server的协作,还是是基于memoQ单机版的工作,都需要安装memoQ客户端,以实现翻译相关业务的作业。 但一些初识memoQ的同学可能会吐槽memoQ客户端的一些体验不佳的状况,比如:卡顿、不断重启、报错、闪退等等。 memoQ作为全球广泛应用的计算机辅助翻译软件(CAT),是十多万的职业译员的生产力工具,他们为什么不出现这样的问题呢? 这是因为我们的电脑和职业译员的memoQ有一些差别,主要有以下五个方面: 一、确保Windows系统是64位的 memoQ客户端是安装和运行在Windows的64位系统上的,而不是32位的系统。虽然memoQ客户端能被安装在32位系…
查看更多众所周知,memoQ TMS是全球主流的多语言翻译管理系统,支持我们在公司翻译团队内或者和外部翻译供应商实现翻译项目管理、协作翻译、译审同步、翻译质量管理、流程自动化等功能,具体内容请参考:memoQ TMS介绍 。 memoQ TMS的系统架构是B/S+C/S的,我们可以通过基于Windows的客户端和者基于浏览器的网页端登录memoQ TMS,翻译项目的参与者都可以通过账号登录客户端和网页端,实现在线协作翻译和管理。 1. memoQ账号登录/激活 当我们完成memoQ Server部署后,翻译团队的各个角色(管理员、翻译项目经理、职业译员、翻译专家、术语专家、翻译供应商或自由译者)通过被…
查看更多翻译系统支持复杂的翻译,对企业涉及多人协作的本地化工作时,要能集中和自动化管理所属资源、流程和进度。多人协作可以同时工作,不受地域限制。 翻译管理系统 (TMS) 可以做什么? 您的翻译内容是否经常更新?您是否花太多时间管理多个文件和文档?报告和统计数据对您有价值吗?您是否依赖多人协作工作流程? 如果手动管理,复杂的翻译工作流程可能会很耗费时间,并导致错误数量成倍增加。使用语言翻译软件,企业可以通过集中管理语言资产、自动化流程和监控工作流程来提高生产力和降低成本。 1. 翻译的位置在哪里? 当一个企业以多种语言发布内容时,语言资产需要合理存储、管理和共享。TMS可以将这些资产(翻译记忆、术语库…
查看更多创建memoQ的初衷是改进翻译人员的工作方式,memoQ研发团队专注于开发翻译项目管理软件,提高翻译生产力和效率、提高翻译质量,同时能给翻译人员带来更好的用户体验。然而,改变翻译人员的工作方式也意味着必须解决翻译团队如何处理翻译与本地化项目管理的问题。众所周知,翻译项目周期涉及不同环节紧密协作。为了提高翻译与本地化环节的生产率和效率,我们不可避免地要进行整体规划。从业务的角度来看,我们一直致力于转变翻译与本地化的工作方式,帮助公司简化其翻译流程,以便公司可以毫不费力地在全球范围内运营。 如果您正打算为公司投资翻译技术,或者改变现有的翻译管理系统(TMS),那么memoQ肯定是您的首选。也许您已…
查看更多memoQ | 轻松切换多语言管理系统 我们能轻松切换到memoQ多语言翻译管理系统吗?memoQ是一款多语言管理系统,通过集中语言资产、自动化流程、管理工作流等功能,帮助企业提高多语言生产效率、降低相关成本。自成立以来,memoQ团队以“用户为中心”,用心倾听用户需求,不断创新,提供全球领先翻译环境,以满足各个领域用户的多语言翻译管理需求。如今,memoQ成为了数千家企业、大型机构和语言服务提供商首选的多语言翻译管理系统。 memoQ能做什么? memoQ是一套功能丰富、与时俱进的多语言翻译生产力工具,用于管理多多语言翻译项目。它具有许多功能,诸如翻译资源存储、协同合作、集中控制中心、多语言…
查看更多