• 以国际化视野,驱动全球市场增长!

memoQ 翻译编辑器

玩转memoQ翻译编辑器,提高翻译生产力!

在翻译时,职业译员如何添加注释并导出至译文?

2023-11-29

在memoQ中,如何将译员在翻译时添加的注释同步导出至译文成为关注焦点。通过有效利用MemoQ翻译工具,用户能够实现注释与译文的紧密集成。这一创新功能不仅提高了翻译团队的协作效率,同时确保了翻译结果的质量和一致性。memoQ的注释导出功能为翻译流程增添了灵活性,使得在处理复杂内容时能更轻松地保持沟通和理解的一致性。

查看更多

6.21 memoQ中的标记文本以及添加注释

2022-10-17

6.21 标记文本以及添加注释 6.21.1 应用场景: 试想几个场景: 你正在和其他人一起翻译一个文档,你们对文中的一个术语有不一样的观点。你需要把你的观点分享给其他人,你至少要告诉其他人:你的想法,为什么这么翻译,出处在哪里。 你收到审校任务,需要审校翻译的译文。发现文中有些内容翻译地确实有些问题,你需要把这些问题反馈给译员,包括:你的理解,这个问题的严重性,问题出现的位置。 就像Word的批注一样。 你现在还是一个新人小朋友,正在努力学习翻译。偶然情况下,你找到圈内大佬的双语译文,在学习的过程中,你需要标记一些重点内容,从而更好地复习。 就想Word的高亮一样。 以上场景,其实就是标记文…

查看更多

6.20 memoQ中的跟踪修订

2022-10-17

6.20 memoQ中的跟踪修订 在memoQ中,你可以跟Word一样: 开启和关闭跟踪更改; 查看修订者信息; 显示跟踪更改痕迹或显示最终译文; 接受或拒绝跟踪更改; 查看下一处或上一处跟踪更改;以及 自定义跟踪更改的标记颜色和用户名。 详细介绍如下。 6.20.1 开启/关闭跟踪更改 作为审校人员,你也可以在memoQ中像在Word中一样,开启或者关闭跟踪更改。 如果你需要开启跟踪修订痕迹,你只需要如图1所示,开启"跟踪更改"功能即可。 当然,如果要关闭跟踪修订,那关闭该功能即可啦~ 图1-开启跟踪更改 这样的话,在翻译的过程中你就可以看到你的译文带跟踪修订痕迹啦! 和…

查看更多

6.19 在memoQ中使用空格和破折号等特殊字符

2022-10-14

6.19 如何添加特殊字符? 6.19.1 特殊字符有哪些? 在本地化时,尤其是应用程序本地化和游戏本地化时,我们需要处理一些特殊符号,包括但不限于: 不换行空格(Non-breaking space) 不间断连字符(Non-breaking hyphen) 短破折号(En dash) 长破折号(Em dash) 在翻译的过程中,需要正确使用准确的标点符号。 6.19.2 如何添加特殊字符? 当然操作非常简单,如图1所示,你只需要点击编辑 -> 常用的符号下拉菜单 -> 选择我要用的符号,把符号插入到对应位置即可。 图1-添加特殊符号 然后,你就可以根据你的风格指南得到你需要的译文…

查看更多

6.18 在memoQ中添加各种符号

2022-10-14

6.18 如何在memoQ中添加各种符号 6.18.1 符号的应用场景? 你们用过word的添加特殊字符吗? 比如如下图1所示,我假期帮我弟弟填表的时候,老师要求把需要选择的一项改为一个套圈的这个符号。 所以我就使用Word中的填写符号:插入 -> 符号 -> 选择我要用的符号,把符号填写进去即可。 图1-word中的添加特殊符号 那,memoQ中可以插入对应的符号吗?因为我翻译的时候,也需要插入对应的符号呀? ——当然可以。 6.18.2 如何在memoQ中添加符号 如何在memoQ中添加符号呢? 其实和word类似,你只需要:点击编辑 -> 插入符号 -> 弹出插入…

查看更多

6.17 在memoQ中显示非打印字符(比如空格样式)

2022-10-14

6.17 显示非打印字符 在进行翻译的过程中,有些语言,比如在西文语种,两个单词之间需要保留一个空格; 在或者有时英译汉时,英文单词和中文字符之间要保留一个空格。 那么问题来了:我怎么知道中间到底有没有空格呢?有几个空格呢?memoQ能不能像word的显示所有字符一样,显示出空格呢? ——当然可以! 你只需要如图1所示,显示"非打印字符"即可啦~ 图1-显示非打印字符 这样是不是就知道:"哦~原来我这里有一个空格~";"ai,竟然多了个空格~"

查看更多

如何正确使用连字符(Hyphen)?

2022-10-10

在本地化的过程中,很多PM会在本地化风格指南中规定好标点符号的使用规范。 是的,小标点也蕴藏着极大的本地化智慧~ 比如我们常用的连字符和破折号就很容易被搞混。 有些小伙伴可能心想:"连字符和破折号不一样嘛?" NONONO!连字符(Hyphen)和破折号(Dashes),这俩可不是一回事儿,不要混淆~! 破折号还有两种破折号之分:短破折号(En dash,)和长破折号(Em dash)。这两种破折号也不一样。 比如,我们看三个示例。 连字符(Hyphen): a two-year-old girl 短破折号(En dash): 2021–2022 长破折号(Em dash)…

查看更多

6.16 memoQ中编辑原文与复原原文

2022-09-30

6.16 编辑原文 有的时候,原文可能是有问题的,比如图1。 这种情况大多数出现在需要排版的文档中,比如原文是pdf,然后进行译前排版,转排了word或者ppt等格式。 图1-原文有问题 这时,如果我发现了原文的问题,直接翻译并存储到记忆库,可能会导致: 记忆库污染。因为原文是有错误的嘛~ 降低匹配率,还是因为原文有错误嘛,所以后续译文的匹配度可能就会降低了~ 那这时,我就可以编辑原文,把错误的原文修改为正确的内容。 6.16.1 编辑原文 你可以:如图2所示,在需要编辑的句段,点击右键,选择"编辑原文",快捷键是"F2",即可。 图2-编辑原文 6.1…

查看更多

6.15 memoQ中的锁定与解锁

2022-09-30

6.15 锁定与解锁 6.15.1 锁定与解锁的使用场景? 6.15.1.1 锁定是什么?有什么使用场景? 在翻译的过程中,如果我不希望这个句段被其它人更改,或者不希望我更改,就可以把该句子"锁定(lock)"。 分享几个锁定的应用场景: (前面我们其实讲过一点点关于锁定的相关操作了) 如果原文中仅有:纯数字、非译元素,邮箱地址、网址、实体等,我希望和原文保持一致,以后不再动了,我就可以把仅有数字、标签等非译的句段快速填充并锁定; 图1-填充仅有数字的句段 如果原文中有一些不需要翻译的内容,比如汉译英时,原文的英文缩写不需要翻译,需要保留;或者源句段是一些特殊字符等,不需要…

查看更多

6.14 在memoQ中清除译文

2022-09-27

6.14.1 清除译文的使用场景 有时,我们需要清除译文,重新进行翻译。 场景一:比如图1中,我为了测试译文是否可以顺利导出,用伪翻译进行了预翻译。 这时,我就可以清除译文后,再进行机器翻译预翻译或者记忆库预翻译,或者翻译等。 关于伪翻译,我们以后再分享。 图1-伪翻译 场景二:比如图2中,我收到的文档可能就是双语的xliff。 可是这个xliff中的译文虽然是来自于MT结果,但是其实是句段状态是"已编辑"的状态。因为"已编辑"的句段是不能再进行预翻译操作的,所以需要先清除译文,把句段回归到"未开始"的状态,才能进行已编辑。 图2-已…

查看更多
微信联系 微信联系
微信联系
客服电话 客服电话
+86 18516501391
公众号 公众号
公众号
B站视频 B站视频
跳转到B站视频区