第36期上海翻译技术沙龙活动通知
2020非同寻常的一年即将结束。由于疫情,在大多产业走向低迷之际,线上娱乐却呈需求旺盛态势。宅家人群更是链上了游戏。作为游戏生产的一个环节,游戏本地化也成为2020年热议的话题。 何为游戏本地化?不就是英汉语言翻译期换嘛,可“LOL”翻译为“英雄联盟”是什么鬼?原来其中奥妙多多:字符串处理、配音、测试,甚至需要进行界面、用户角色和技能重新设计。为啥这么麻烦?秘籍在这里: 为你的产品出海增值!! 上海翻译技术沙龙强力推出“ 游戏本地化”专场活动,与大家一起在嗨情中向2020年告别! 分享主题及嘉宾介绍 主题一:游戏出海本地化 主要从游戏公司的角度出发,探讨游戏出海难点,引入并阐述本地化这一概念,…
查看更多