北京游戏本地化沙龙总结
3月16日,绿洲游戏和大辞科技联合举办了以“游戏出海 语言先行”为主题的北京游戏本地化沙龙。超过60位来自不同省市的游戏公司和游戏本地化公司人士共聚绿洲游戏,分享交流游戏本地化实战经验和memoQ的全球化多语言管理技术方案。五位演讲嘉宾以各自实践经验做主题分享,讨论环节气氛热烈。
查看更多3月16日,绿洲游戏和大辞科技联合举办了以“游戏出海 语言先行”为主题的北京游戏本地化沙龙。超过60位来自不同省市的游戏公司和游戏本地化公司人士共聚绿洲游戏,分享交流游戏本地化实战经验和memoQ的全球化多语言管理技术方案。五位演讲嘉宾以各自实践经验做主题分享,讨论环节气氛热烈。
查看更多memoQfest 即将于2019年5月29日至31日在美丽的布达佩斯盛大召开! memoQfest是专业语言解决方案和尖端翻译技术的国际会议。来自不同国家的相关行业工作者会在2019年5月29日至31日汇聚于匈牙利布达佩斯,主要行业思想领袖会发表演讲,在这里你能了解到最新的行业趋势,memoQ团队会为您介绍memoQ一年来的成果,其他经验丰富的memoQ用户将会分享他们在实操中获得的的技巧和诀窍。
查看更多全球化给中国企业带来了新的机遇和挑战。除了产品与服务本身,高效率、高质量的翻译和本地化服务能够帮助中国企业在全球市场竞争中占据一席之地。近二十年,越来越受到国内外各大行业公司的青睐,例如:Siri,Google Now等。近期,语音识别在移动终端上的应用最为火热,语音对话机器人、语音助手、互动工具层出不穷,许多公司纷纷致力于这方面的研究和应用,目的是通过语音交互这种新颖和便利的模式迅速占领客户群,从而为公司创造价值。
查看更多阳春二月,万物复苏。在年味十足的二月尾巴,上海翻译技术沙龙第27期活动迎面而来。术语管理是企业全球化的第一道门槛,企业有效管理和使用术语能保障多语言翻译更高效率和更优质量。本次活动邀请多位语言服务行业专家,与您分享有关术语的管理、案例、演示以及心得探讨,一起感受术语管理带来的精彩魅力!
查看更多memoQ translator pro是一个在Microsoft Windows操作系统上运行的计算机辅助翻译环境工具,专门为翻译人员设计,可以提高所有翻译、编辑和审阅翻译的人员的工作效率和质量。 要使用memoQ Pro,您只需要一个序列号,如果需要,您可以在两台计算机上安装,并在两台之间同步您的工作。许可仅限于一个用户。如果您使用的是Mac,您还可以使用VMware Fusion,Bootcamp或Parallels运行memoQ translator pro。 免费试用30天 您可以 免费下载 和使用memoQ translator pro的全功能30天试用版。
查看更多