通过视频来获取信息成为了2019年的领先趋势,视频也逐渐成为了营销人员首选的宣传方法,比起静态的文本,人们更爱生动的视频,这也导致如今大多数人阅读最多的文本是字幕。对于全球化企业来说,多语言多版本解决方案是企业在本地化过程中的一大诉求。
近来,memoQ推出了一项视频字幕预览插件。当用户翻译Excel或.srt格式的视频字幕时,它能够提供实时预览功能,帮助企业在翻译过程中及时解决本地化问题,加速本地化过程,为企业取得优势。
与传统字幕翻译软件不同,memoQ的新插件非常具有创新性,实现了视频本地化过程在翻译工具中完成,为视频翻译带来了诸多便利,让企业营销和推广视频流变得越来越方便。 提供上下文环境:视频字幕预览插件能显示正在翻译的文本,以便实时检查错误,随时进行质量管理。它可以显示每分钟、每秒或每行的字数,以便用户安排字幕的排版。同时,在翻译记忆库等帮助下,可以保证上下文的一致性、术语的一致性。
http://www.datalsp.com/wp-content/uploads/2019/03/preview-demo-Ali.mp4
© Copyright 2023. 大辞科技 沪ICP备17050550号-1 沪公网安备 31011402006110号