观众对影音内容的需求猛增。memoQ可帮助翻译人员提高影音翻译生产力,提高翻译质量并按时完成任务。
视频翻译实时预览
memoQ在视频中添加翻译字幕的实时视频预览插件,会在正在翻译的位置打开文件,在实时预览中显示翻译后的文本,并显示每分钟的字数、每秒的字符数和每行的字符数。这样翻译和审校人员会在翻译编辑器里实时看到视频对应的场景。
现成的和可定制的文本解析器
memoQ有两个现成的解析器来处理.srt和.xlsx文档。对于.srt文档,memoQ还提供了用于编码和处理分段的选项。支持的格式包括Microsoft Office,Adobe Acrobat,HTML,XML,InDesign和许多其他格式。此外,memoQ提供了一个用于创建自定义解析器的模块,以导入无法使用现成的过滤器处理的文件。
提高翻译质量
memoQ具有两个质量保证模块:QA和LQA。QA模块会在视听翻译过程中发现人眼难以发现的错误,并在翻译阶段提示出来,例如双空格,大写错误和标点符号错误等等。 LQA模块使审阅者可以向翻译人员提供定制的和结构化的反馈。
管理涉及多个翻译人员的大量视听项目可能是一个巨大的挑战。memoQ可实现在线协作翻译,具有同步在线项目,同步翻译和审阅,可自定义的电子邮件通知等功能。
术语库是您重要等语言资产,用于存储重要的单词和表达及其等效内容,因此您可以在音像翻译之间保持一致性。
通过memoQ各种 API 和SDK,各种数据系统可以和memoQ集成,实现全流程自动化。如:内容管理系统、业务管理系统、机器翻译引擎、在线术语库第三方工具。
项目模板可帮助您消除整个视听翻译过程中耗时的手动步骤。用户报告表明,自动化功能将建立项目所需的工作量减少了多达80%。
memoQ Server是一个成熟的企业级翻译管理系统(TMS),从资源、流程和进度三个纬度在线集中管理翻译项目。
可以将您的翻译内容保存在语料库中,而该语料库中不仅可以包含匹配的翻译片段,还具有文档对齐和其他功能。
QTerm是存储、管理和共享术语的终极术语管理系统。它促进了沟通,提高了品牌知名度,并减少高昂的误解成本。
本文目录
© Copyright 2023. 大辞科技 沪ICP备17050550号 沪公网安备 31011402006110号