翻译项目管理“七大坑”,看看您踩了哪几个?
我们在做翻译项目的过程中经常会遇到一些挑战,比如“项目拖延”“译员失联”“沟通不畅”“成本超支”“客户投诉”“翻译范围不明确”“协作低效”等等。虽然所做的领域不同,每个项目也有自己的独特性,但是我们总结后发现,有一些共性的痛点问题,我们称之为项目管理的“七大坑”。 1. 翻译任务“拖拖拉拉” 作为翻译项目经理(以下皆称为PM),需要先明确各相关人员的任务,然后把不同的任务分配给不同的相关人员,比如,张三负责翻译,李四负责审校,王五负责排版,等等。但是一旦把工作分解到项目相关人员之后,PM不仅要时刻盯着,还要一直催办,否则这个项目或者任务很可能就没有反馈,出现问题导致延期交付,甚至…