2023年度最畅销的视频游戏非任天堂的《塞尔达传说:王国之泪》莫属。这款动作奇幻游戏将玩家带入一个如梦似幻完整的世界,通过丰富多彩的叙事吸引他们,并挑战他们运用创造力解决复杂问题。
游戏本地化专业人士面临着类似的挑战,他们需要重现一款受欢迎游戏的魔力。东京、图卢兹或多伦多的玩家们都渴望一种沉浸式的感官体验。高质量的游戏本地化能实现这一点,将开发者的母语内容翻译过来,满足任何目标市场的需求,而memoQ的专业知识让我们处于客户游戏本地化策略的核心。
亚洲是视频游戏产业的热点,无论是对于玩家——几乎有15亿并且仍在增长——还是对于开发者而言。然而,若无游戏翻译服务,其影响范围将大为缩小。品质驱动的游戏本地化使得日本设计的游戏在全球取得了成功,这些游戏在其他媒介上也产生了影响。
任天堂在1985年发布了第一款《超级马里奥兄弟》视频游戏,其多个版本至今已售出超过4亿份。2023年4月,该系列电影大获成功。《超级马里奥兄弟》电影在全球票房收入超过13.6亿美元,在日本是今年唯一一部票房超过10亿美元或150亿日元的电影。热门游戏有时会跨界成为跨媒体产品,或是拍摄成电影发行,或是发行电视节目。随着成功带来的回报如此之大,游戏出版商有了比以往更多的理由来确保有效的游戏本地化,使他们的作品在多种语言中都能被访问和享受。本地化视频游戏从未如此开启了如此多的大门。
寻求成为职业运动员的年轻人被教授专业精神和实践的价值。在韩国蓬勃发展的游戏产业中,现在对电子竞技玩家也提出了类似的建议。玩家们在联赛中竞争,每个队伍都有教练。韩国电子竞技协会(KeSpa)成立于2000年,标志着新世纪和对游戏的新方法的开始。KeSpa是该国文化、体育和旅游部的一部分,它监督着韩国25款领先的电子竞技游戏。《星际争霸》、《DOTA》和《英雄联盟》等系列赛事创造了与足球运动员孙兴慜或高尔夫球手朴仁妃一样受欢迎的体育英雄。电子竞技赛事通过电视和实时流媒体播出,并在满座的体育馆内进行。
吸引大量玩家花费数小时进行游戏和观看的是什么呢?游戏本身必须具有强大的吸引力,当然,它必须技术精湛且品质驱动,同时还必须拥有一个活跃而忠诚的社区。准确的游戏翻译可以将这种忠诚度扩展到国界以外。
Twitch上观看最多的十款电子竞技游戏都是本地化产品。当游戏本地化得到像对待游戏本身一样的奉献时,一种语言中找到观众的游戏可以在更多语言中找到观众。凭借其在内容翻译方面的技巧,保留文化参考的细微差别,并不懈努力提升用户体验,视频游戏翻译者应当获得与联赛领先的玩家一样的赞誉。
非洲游戏增长潜力惊人。尽管全球游戏产业收入在2022年同比下降了4.3%,因为世界从COVID中逐渐恢复,但撒哈拉以南非洲销售的游戏产生的收入比前一年增长了8.7%。准确地本地化视频游戏正将地球上最年轻、增长最快的人口大规模引入游戏的乐趣。互联网普及率的迅速增加和移动设备的普及使得这个大陆成为一个金矿,与劳拉·克罗夫特或塞尔达公主曾经追寻的任何宝藏一样有价值。
Carry1st是非洲领先的移动游戏发行商和数字商务平台,非常适合抓住这一增长机会。该公司在2018年开始经营时,仅专注于开发和发布移动游戏。现在它还从国际合作伙伴那里获得游戏许可,帮助游戏产业领导者在非洲市场以多种语言最大化机会。通过Carry1st和Activision的合作项目,备受赞誉的《使命召唤:移动版》在南非成功推出,Carry1st利用当地专业知识帮助这家游戏巨头找到目标受众。
沙特阿拉伯在2020年代成为全球足球金融的主要参与者,并且通过政府资助的Savvy Gaming Group,这种影响正扩展到游戏产业。Savvy已经向游戏公司注入了近380亿美元的资金,如果沙特政府遵循其他体育项目的类似模式,资金将继续涌入。
除了中东北非地区的财富外,移动行业机构GSMA预测,到本十年末,撒哈拉以南非洲87%的人将拥有智能手机。Kucheza、Kagiso Interactive、Nyamakop、Celestial Games和Kuluya等游戏出版商已经在加大目标市场渗透和盈利能力。当这一巨大的智能手机普及增长实现时,他们能取得什么成就?先进的通信技术和先进的语言技术的结合能否解锁非洲的收入?
非洲是一个拥有超过3000种语言的大陆,在视频游戏翻译资源稀缺的情况下,翻译管理系统和机器翻译解决方案可以帮助视频游戏翻译者架起一座桥梁。长期以来,非洲一直被视为游戏产业未开发潜力的大陆。多亏了对本地化视频游戏的创新方法,水龙头正在打开。
欧洲大约有7.15亿活跃游戏玩家,欧洲游戏公司致力于将这些玩家聚集在一起,通过大规模多人游戏提供沉浸式社交体验。创新者们正在整个大陆建立社区。在赫尔辛基,游戏开发工作室Dazzle Rocks授权玩家通过其社交沙盒建立社区。他们可以在田园诗般的社区中建造自己的家园,与来自世界各地的玩家并肩生活。而且,当他们建造了自己的家园时,他们还可以为邻居创造娱乐,提供生动的多人游戏体验。以保留重要文化参考的方式翻译游戏功能,对于用户体验至关重要。视频游戏翻译是将这个新世界带给尽可能广泛目标受众的关键。
与此同时,在哥本哈根,BetaDwarf Entertainment致力于帮助玩家创造终生的全球友谊。BetaDwarf专注于社交互动和合作游戏玩法。其旗舰游戏《Minion Masters》首次发布于2019年。2023年8月和9月,玩家们聚集起来参加为期五周的《Minion Masters》战斗锦标赛,对所有人开放,游戏玩家被邀请选择自己的比赛日期和时间。《Minion Masters》支持九种语言,每种语言在游戏界面中有不同程度的支持。BetaDwarf“通过合作游戏与世界结友”的雄心将通过高质量的游戏翻译得到提升,包括音频本地化和字幕本地化。该公司专注于包容性,为视频游戏行业提供了积极的引领,这与memoQ跨境沟通的方式不谋而合。
拉丁美洲游戏市场,包括南美洲、中美洲、墨西哥和加勒比地区,市值达到27亿美元,拥有超过3亿游戏玩家。以影响者为主导的文化给诸如Nobru(全名Bruno Goes dos Santos)这样的人物带来了名誉和财富 —— 他是巴西的职业游戏玩家和新兴企业家。Nobru在2019年成为《Free Fire》的职业玩家,现在在Instagram拥有超过1400万粉丝,在YouTube上拥有超过1400万订阅者。巴西是拉丁美洲的主要目标市场之一,是世界上增长最快的游戏市场之一,也是使用最广泛的母语之一。巴西还孕育了许多雄心勃勃的游戏公司。该国领先的开发商Wildlife Studios在2020年达到了30亿美元的估值,并取得了显著的营销成功。
2021年,Wildlife与Facebook合作发起了一场影响者营销活动,以提升其游戏《Zooba:Battle Royale》的全球销量。通过与精心挑选的影响者合作和精心准备的内容,Wildlife在充满挑战的泰国市场获得了宝贵的立足点,这证明了我们在memoQ非常理解的一点;好的合作伙伴和合适的内容可以带你走得更远。
过去两年里,Wildfire培育了另一项有利可图的合作伙伴关系。Wildfire与全球女子网球协会(WTA)和男子职业网球协会(ATP)合作,为网球大满贯赛事增添了新的维度。在2022年美国网球公开赛期间,Wildfire利用每日游戏锦标赛在比赛间隙娱乐球迷。球迷们可以在赛事现场的美国运通中心扫描二维码,领取游戏内奖励。在两周时间里,美国网球公开赛举办了400万场游戏比赛。不出所料,WTA和ATP乐于在2023年继续这样的合作。Wildfire证明了网球迷不仅喜欢观看诺瓦克·德约科维奇和Coco Gauff赢得比赛,同样享受参与他们自己的锦标赛。
元宇宙,一个3D世界,承诺为我们提供一种比以往任何体验都更为沉浸的虚拟现实体验,近年来一直是游戏开发者的热门话题。Facebook于2021年10月更名为“Meta”,并宣布将至少投资100亿美元于这一概念,引发了微软、谷歌、英伟达等公司投资的趋势。一个成熟的元宇宙可以促进结合社交媒体、虚拟现实平台和游戏用户体验最吸引人元素的虚拟产品的发展。游戏翻译服务可以成为这一拼图的最后一块,无缝地翻译内容,确保语言和文化不仅在目标市场之间,而且在不同世界之间得以保存。
微软收购动视暴雪使游戏与元宇宙之间的联系变得更加明显。微软首席执行官萨蒂亚·纳德拉庆祝此次收购,并宣布他将新的3D世界视为在线游戏世界的自然延伸。“元宇宙本质上就是创造游戏……它是关于能够将人、地方、事物放入一个物理引擎中,然后让物理引擎中的所有人、地方、事物相互联系……我们一直在做这件事的地方就是游戏。”
动视暴雪的网络包括巴塞罗那、巴伐利亚和上海的枢纽办公室,确保无论是西班牙语、德语还是中文的游戏都能保持真实性和吸引力。我们很兴奋地看到真实性和吸引力如何转移到游戏元宇宙。在最近的一项调查中,97%的游戏行业高管表示,他们认为游戏行业是元宇宙的中心,而行业先锋如Roblox已经开始宣称自己是元宇宙的领导者。这家总部位于加利福尼亚的公司为用户提供了虚拟世界、休闲游戏体验和玩家构建的内容的组合。在COVID强制封锁期间,Roblox成为儿童互相交流的越来越受欢迎的媒介,并成为在线生日派对的受欢迎场所。现在,它正在拥抱元宇宙。在过去举办年度复活节彩蛋狩猎的地方,现在举办了《元宇宙冠军》,这是一款互动式VR游戏,使玩家能够解锁一系列宝箱。
游戏公司如何继续与游戏玩家及其不断演变的需求保持联系,逐个地区地去实现?高质量的视频游戏翻译能够以他们能理解并热情拥抱的语言和形象进行沟通。游戏开发的成功建立在与memoQ成为游戏本地化市场领导者相同的原则上;
– 个性化 – 了解你的受众。游戏翻译公司不断寻求新的方式来帮助您为他们量身定制您的产品。沉浸式的用户体验要求本地化的游戏版本,以吸引多种语言的玩家。
– 灵活性 – 保持适应性,促进创造力和持续改进。仅仅翻译文本从来就不够。游戏本地化要求跨多种媒体的敏捷内容翻译。
– 自动化 – 智能自动化节省时间,降低成本,并保护语言和文化。
这是游戏翻译公司所需的本地化合作伙伴,为本地化视频游戏提供了一种获胜策略。
在这个多元化的游戏世界中,游戏不仅仅是娱乐的方式,它们成为了跨越文化和技术界限的桥梁,引领着创新和交流的潮流。
本文是用机器翻译的memoQ官网博客《Game On – 2023 in Global Gaming》
本文目录
© Copyright 2023. 大辞科技 沪ICP备17050550号 沪公网安备 31011402006110号