2021年3月4日(星期四)晚上19:30大辞科技邀请译创语言服务的朱小二老师联合举办一期关于“翻译项目中的语言资产管理”的分享活动,活动在B站和视频号两个平台展开。
分享嘉宾:
姜冬梅
大辞科技市场部经理,毕业于山东财经大学,获得翻译硕士学位,是memoQ官方认证培训师。
擅长翻译与本地化项目管理,获得了PMP(Project Management Professional)项目管理专业人员资格认证,参与多个memoQ server翻译与本地化项目管理方案实施。
获得了memoQ Adriatic证书和memoQ Project Management证书。
专注于多语言智能翻译技术解决方案的架构与实施。
主要分享内容:
姜冬梅老师从语言资产的概念入手,跟大家分享了语言资产的分类,如:翻译记忆库、术语库和术语列表等重资源,项目参考资料、各种数据报告、项目案例库等项目附属文件,以及翻译风格指南、写作规范等项目指示性文件;
然后从语言资产管理的重要性出发,跟大家分享了语言资产管理可以给企业带来的帮助,她通过几个案例,跟大家分享了进行语言资产管理不仅有助于提高翻译速度和效率,降低企业的翻译成本,最重要的是,可以提高翻译质量,提高译文的一致性,从而提高企业的品牌价值,提高市场竞争力。
在提高方法论时,她指出,语言资产管理不仅仅是要在翻译的过程中进行积累,在翻译和本地化项目管理的各个阶段都要进行,是一个持续不断的工作。最后,她还跟大家简单分享了进行语言资产管理的注意事项,如:集中管理、分类管理、权限管理等。
点击此处下载讲解ppt。
视频回放:
分享嘉宾:
朱小二
安徽译创语言服务有限公司、安徽高校语言服务联盟基地执行总监,LinkAbroad(上海擘合咨询)联合创始人,本地化方案构架经理,专注于企业国际化语言管理、技术应用和项目实践,为多家行业公司提供本地化业务咨询、落地方案和培训项目;
上海对外经贸大学翻译硕士,安庆师范大学校友、外语学院校外兼职导师;参与编写《人工智能时代翻译技术研究-本地化流程中的术语管理》、《语言服务解决方案指南-游戏语言服务解决方案》、《memoQ项目实战手册》等。
主要分享内容:
朱小二总监为我们介绍了企业在进行本地化和翻译项目的过程中,生成的语言资产类别,包括翻译记忆、术语、参考语料、机器翻译、风格指南、质量规范、数据格式解析模板、功能设置规则、技术标准、项目指南等。
以翻译记忆(TM)为例,可将人工翻译的句段,通过多元化的“元信息”、各类标签,将语意内容以特定的数据交互格式存储;在翻译和本地化项目交付和项目生产过程中,强化管理,设计好项目流程、工序、权限,动态生成翻译记忆,关注句段质量;用TMS系统集中存储、调用、更新翻译记忆。实现业务层级、翻译层级和项目层级的匹配及复用,实现增值。
对于术语的数字化管理,展示了Web端的术语库数据结构、“颗粒化”的术语元信息、可自定义的术语管理规则、权限定义、数据交互格式等。从业务逻辑上将术语管理工作延伸、拓展并集成到信息开发、源文档创作、翻译、信息检索、市场营销、售后支持等业务环节,做术语的全面质量管理;搭建跨部门的、跨硬件平台的、统一的、规范的术语管理系统、数据标准和管理规范;把控术语质量,防止术语管理失控,造成成本金字塔,在多个业务场景下,发挥术语数据的增值效益。
随后结合具体业务案例,展示Quality Check参数、LQA语言质量评估、质量控制措施、客户协同参与的质量管理流程;功能设置规则-文件路径;数据格式解析模板-multilingual Excel;项目元信息筛选规则;可集中管理、调用、交互的语言数据“资源控制台”;软件本地化风格指南中的文本显示余量设置、区域设置、文化适应等。
对于这些语言资产是如何形成的,以及在项目生产和交付的过程中,需要如何嵌入自己的业务场景,搭建自己的语言数据平台才能实现语言资产增值这个问题,做了逐一的阐释和分析。首先,需要深入翻译业务、本地化业务场景,捋清晰各类要素,着眼业务流程和生产节点来管理语言数据。只有明细业务场景,才会形成明白业务逻辑,进而形成语言资产的管理逻辑。不同业务类型产生的语言数据有差异,语言数据在交付流程中生成,需要规范化过程管理,嵌入“甲方”业务场景,搭建“语言数据中台”,用TMS系统实现语言数据流转、留存。使用统一的系统平台及工具,通过流程设计,实现节点可拆解、可定义自动化执行、标准化的数据、通过数字化实现语言服务的规模化生成,带来成本效益。
最后,对于语言资产增值,提出的核心观点是:语言数据增值需要围绕需求方的产品和服务在目标市场变现的目标。从需求场景出发,将语言数据嵌入业务实施过程,持续建设语言数据。结合译创多语言翻译业务、本地化项目实施与交付业务以及涉外业务语言支持综合服务,为客户提供整套的语言业务管理方案,包括软件环境、具体交付、项目实施及和管理咨询,需求方自身的的语言业务管理好了,数字化管理的语言数据增值,自是水到渠成的事情。
点击此处下载讲解ppt。
视频回放:
© Copyright 2023. 大辞科技 沪ICP备17050550号 沪公网安备 31011402006110号