2022年7月5日(周二)下午16:00大辞科技邀请memoQ的游戏本地化专家Santiago,为大家带来一期“游戏本地化中的质量控制”的分享活动。
Santiago de Miguel
您可以点击此处,直达Santiago de Miguel的LinkedIn~
本次webinar主要通过实际案例,Santiago从译前、译中和译后三个方面,针对影响翻译质量的因素分享了游戏本地化中的质量控制流程:
译前质量控制:
{0}
、</color>
等字符串,因此可以通过多语言分隔文本过滤器导入源文档,同时可以通过正则表达式将字符串设置为标签。译中质量保证:
译后质量控制:
更多详细内容参见下方视频回放啦~
© Copyright 2023. 大辞科技 沪ICP备17050550号 沪公网安备 31011402006110号