语言专家在翻译文档时,如果遇到memoQ不支持内置预览的文档格式,如InDesign IDML文件等,就会导致看不到原文件视图,只看得到拆散的句段,这给语言专家带来了困扰。一是翻译软件可能断句拆分有误,二是无法实时查看源文档的上下文。
为解决预览问题,memoQ在最新推出的9.1版本中实现了外置独立预览功能。即任何格式的文件,但凡有可供参考的PDF副本,都可以用这个功能实现边翻译边预览,效果惊艳。
memoQ 推出的独立预览是一个单独的插件,和memoQ桌面端联动使用。不论源文件的格式是哪一种,只要有PDF格式的副本,就可以实现双窗口预览,即一个窗口是源文档版面预览,另一窗口是翻译界面。独立预览窗口中的PDF副本会忠实地再现原稿的每一个字符、颜色以及图像,从而保证了源文档视图的还原。
如果源文档和参考PDF文档在同一个文件夹中,且名称相同(例如:memoq.idml和memoq.pdf),那么在memoQ中打开源文档的同时,该预览插件会自动弹出相应的PDF文档。如果名称不同,也可以把参考副本在独立预览插件中手动打开或拖拽进来。
虽然memoQ和独立预览插件是分开的两个窗口,两个应用程序,但是他们之间信息彼此关联。预览会随着正在翻译的句段一起跳转到源文件相应的位置,以红框圈出范围。
尽管memoQ内置预览满足了常见的格式预览,如PDF、word等等格式,但是仍有许多行业常用的其他格式无法实现内置预览,例如idml格式、其他软件生成的XLIFF格式等等。独立预览插件的出现填补了这一空缺,为语言专家提供了便利。
然而,对于一部分语言专家,他们只用处理一些内置可预览的文件格式,这个插件似乎没有什么必要。其实,不尽然,memoQ 独立预览插件的优势远不止此。看了下面几点,您或许就明白这个插件的好用之处了。
memoQ独立预览插件提供的是源文件视图,翻译到哪个句段,红框就会高亮原文相应位置,提供实时预览。
memoQ内置预览显示的是经转化后的视图,每翻译好一个句段就会实时更新,显示译文预览,如下图所示,通常是原文、译文互相穿插。
我们不否认,这样的确是能够方便语言专家看到最终的效果。但是往往,他们更需要的可能是一个可供参考的原文环境。只有在原文环境中反复斟酌译文,感受语境,才能够挑选出更精准的用词,更合适的译文版本,从而提高译文质量。
memoQ内置的html预览是经过memoQ转化过后的视图,而这个插件显示的是源文件的PDF副本原样视图。这样在原文断句上不会产生歧义,也便于给译文插入分行符进行断行,而且避免了图片文字排版错乱的情况。
独立预览插件除了预览作用,还可以直接当做一个PDF处理工具使用,功能包括检索关键词、放大缩小视图、保存等。如下图所示,在右上方搜索框可以检索关键词,关键词会高亮显示。
看到这里,您不妨下载这个插件亲自试试。独立预览功能看似微不足道,却在翻译过程中必不可少。有了它您会发现,在memoQ中处理文档是那么轻松。只要一份PDF副本,memoQ几乎实现了支持所有文档格式的预览。如您需要了解更多有关翻译软件memoQ的信息,请联系memoQ中国区销售服务商大辞科技。
© Copyright 2023. 大辞科技 沪ICP备17050550号 沪公网安备 31011402006110号