进行翻译编辑,真的很简单哦:
你只需要在译文区进行编辑,即可进行翻译。
我们发现,在编辑的过程中:译文区会由黄色MT的状态,变为橘黄色已编辑的状态。
如果你没有用机器翻译进行预翻译,那么在编辑的过程中:译文区会由灰色未开始的状态,变为橘黄色已编辑的状态。
翻译完成后,你可以按下键盘上面的Ctrl
+Enter
,或点击顶部功能区的确认按钮,即可确认句段并保存至记忆库。
为什么要确认句段呢?
——确认就意味着:"我这句话翻译完了。"可,我怎么让机器知道我翻译完了呢?就"确认句段"就好了。
确认句段后,我们发现:
① 译文由橘黄色已编辑的状态,变为绿色已确认的状态;且是一个绿色小对号,即译员已确认的状态;
② 已确认的译文会自动保存到翻译记忆库(红色翻译结果)中;
③ 确认完一个句段后会自动跳转至下一个句段;
如果这里没有机器翻译,自动跳转后会进行预翻译,即淡蓝色的句段状态;
④ 重复的句段自动填充;
加快翻译效率呀!可要是我不想重复呢?可以不进行自动填充哦~以后分享~
⑤ 预览区会进行实时预览,预览最终的译文。
当然,你当前翻译到哪句话,预览这里就会用红色的方框框起来,这样你就知道:"哦,我现在正在翻译这句话呢!"
⑥ 状态栏这里的统计结果会发生变化,比如TR: 2等。
如果这时,你再返回到翻译文档界面,会发现:文档和项目的进度都在实时变化。
在1.2中,如果按下键盘上面的Ctrl
+Enter
,可以确认句段并保存在记忆库。
可,如果翻译过程中,有些句段我不需要保存在记忆库中呢?比如图7这样,我只需要确认句段就好了,
这时,我就可以按下键盘上面的Ctrl
+Shift
+Enter
,或在顶部功能区的确认按钮下拉菜单中,找到确认但不更新
按钮。
即可仅确认句段,但不保存至记忆库,这样就不会造成记忆库污染啦!
© Copyright 2023. 大辞科技 沪ICP备17050550号 沪公网安备 31011402006110号