memoQ与大多数其他翻译工具兼容。您可以导入,翻译和导出其他翻译工具的专有文件,以及使用旨在提高兼容性的标准。
SDL包 | memoQ可以导入和导出SDL Studio包(* .sdlppx)。SDLPPX文件是ZIP文件,包含描述性XML,SDLXLIFF格式的翻译文档,翻译记忆库和术语库。 |
SDLXLIFF | XLIFF是一种双语文件格式,用于交换可翻译内容。SDLXLIFF是Trados 使用的XLIFF的风格。 |
TTX文件 | TTX是Trados TagEditor中使用的双语文件。memoQ可以导入和导出这些文件。请注意,这可能需要您的客户进行预先细分(工具|翻译|细分中的未知句子)。 |
Trados双语RTF | 双语DOC / RTF是旧版Trados 的主要双语文档格式。memoQ可以导入和导出这些文件。 |
术语 | memoQ可以导入和导出MultiTerm XML文件。它还可以导入以Excel,CSV或TBX 文件格式存储的术语。 |
翻译记忆库 | memoQ具有导入Trados生成的TMX文件并提高杠杆率的特殊工具。 |
Wordfast经典双语DOC文件 | memoQ可以从Wordfast Classic 导入和导出双语DOC文件。导出用于Wordfast 的双语DOC时,您应将其视为Trados 双语DOC文件。 |
TXML | TXML是Wordfast Pro使用的基于XML的双语文档格式。memoQ可以导入和导出TXML文件。 |
翻译记忆库 | memoQ具有导入Wordfast生成的TMX文件并提高杠杆率的特殊工具。 |
STAR Transit套餐(* .pxf,* .ppf) | STAR Transit包可以包含一个或多个翻译文档,以及由先前翻译的文档和术语组成的参考资料。这些文件可以导入memoQ并从memoQ导出。Transit不使用集中式翻译记忆库。相反,它直接为此目的读取以前翻译的文档。导入包时,可以将Transit参考材料导入memoQ翻译记忆库。 |
Worldserver双语文件(* .xlz) | memoQ可以导入和导出来自SDL Worldserver的双语文档,以及段状态映射和其他特定于工作流的改进。支持WSXZ。 |
XLIFF | 大多数翻译工具允许导入和导出包含源和目标内容的XLIFF文件。memoQ可以导入和导出这些XLIFF文件。 |
翻译记忆库 | memoQ可以使用TMX(翻译记忆库交换)格式导入翻译记忆库。还可以导入翻译的blingual文件并将内容保存到翻译记忆库。 |
术语 | memoQ可以导入多种格式的术语,包括TBX(Term Base eXchange),Multiterm XML,Excel和CSV。 |
© Copyright 2023. 大辞科技 沪ICP备17050550号-1 沪公网安备 31011402006110号