全球化多语言技术解决方案。

  • 智能翻译解决方案提供商
    memoQ中文区销售服务商

国际化的层级和管理

考虑做国际版

如果不能用一个版本解决所有语言,除了核心版,可以再做一版国际版,主要是为了适应欧美市场,但不要做多个不同但版本,否则更新起来真的很费劲。具体论述参考国际化开发与设计——快速入门

如果能一个版本解决,就只做一个版本。

最多做两个版本,不然后期维护费用特别高。

一、国际化的层级

将本地化进行分层的好处是发现自己所处的位置,就不会好高骛远。 当我们想要做国际化的时候,先考虑产品在哪一个级别,再考虑下一级。

•功能可行:开发的功能,能实现。开发工程师实现。

•功能可靠;由测试工程师完成,不断测试。

•设计感:尤其2C的产品,现在说“颜值就是正义”,今天没有人不重视设计师。

•健壮、易维护:主要由架构师帮助实现的.

1、可以运行在多语言平台

比如,开发了一款中文软件,那么这个软件是否可以运行德语的平台上。试着考虑这样的问题。

是否能正常运行在其他语言的平台上,这是考验这个程序对其他语言支持的根本。

2、可以处理其他语言的输入和输出

假设做了一款中文软件,输入德文是否能支持?

3、特殊字符显示

虽然现在unicode统一编码已经非常完善了,但还是会出现一些问题。

4、双向语言的适应度

现在最主要是阿拉伯语或希伯来语,是否适应我们的产品。

这个比上一个容易点。但每个语言是不同的,要考虑语言具体的情况,需要考虑:

•时区

•日期

•度量衡

•货币

•数字格式

•输入法

这个国际化要考虑的更高一层:

•符号使用

•颜色、手势

•图标图片

•特殊词汇

•争议地区

•政治宗教

以游戏出海举例,某款游戏出海到东南亚,涉及到九段线,引起目标地区用户抵制。结果是前期的所有准备付诸东流。

二、国际化的管理问题

《国际化开发与设计——快速入门》 和《国际化设计和开发规范 》讨论了很多技术问题,但实际上国际化过程中碰到最大的问题是管理问题。

在产品开始设计时就遵循国际化规范是最有效的,如果开始没有遵循规范,则需要在国际化过程中重新调整。

1、进行代码国际化检查;

2、按照国际化标准进行改进,一般不需要重新设计,不用重构;

3、选择某个语言试验本地化

4、进行国际化测试(globalization testing);

5、修复出现的问题。

•学习国外的经验。

•引进有国际化经验的人才。

•组织同行交流。

争取领导支持:重大决策肯定要得到领导的认可和支持,但领导不一定是国际化专家,这就需要我们:

•从国际化的投资回报率上分析;

•从提供国外用户体验上分析

•借鉴竞争对手战略和规划。

除了领导支持外,团队的观念和思路直观重要:

•推荐团队成员去接触、学习国际化的理念和做法。

以上内容主要参考国际化本地化学园和顾巍发布在知乎上文章。